Autoría:
Elisabeth de S***, ou L'histoire d'une russe, publiée par une de ses compatriotes
Comentario
La predilección de María Josefa Alonso Pimentel, condesa-duquesa de Benavente (1752-1834), por la literatura contemporánea, y especialmente por la francesa, se refleja en su correspondencia con el famoso editor Charles Pougens (1755-1833), y se revela en esta interesante obra, aparecida como los tomos 14 a 16 de la Collection de romans nouveaux.
Publicada como anónima y erróneamente atribuida por la mayoría de los catálogos a la condesa Iekaterina Ivànovna Golóvkina (1701-1791), su autora sería, en realidad, Natàlia Petrovna Golóvkina (1765, 1768 o 1769-1849). Perteneciente a una de las más antiguas familias nobles rusas, se casó en 1790 con Fiódor Golovkin (1766-1823), quien ejerció como diplomático, y maestro de ceremonias bajo Catalina la Grande y Pablo II, abandonando Rusia para vivir en el extranjero en 1801.
La extracción social de Golóvkina, su unión con Fiódor, quien cultivó también la literatura epistolar, y la tendencia a la occidentalización de las elites rusas del momento propiciaron la asunción del género epistolar -en voga en Francia- en Elisabeth de S***. No obstante, dos circunstancias perjudicaron la difusión de la novela en su país de origen: la íntima expresión de sentimientos y emociones por parte de los personajes, y el hecho de haberse escrito en francés, mientras que posteriormente se encarga la traducción al ruso con vistas a su publicación en Moscú.
Actualmente, la copia del CRAI Fondo Antiguo de la Universitat de Barcelona es la única conocida en bibliotecas españolas. Su manejable formato en 12º y el hecho de presentarse el texto repartido en tres volúmenes invitan a la lectura, a la vez que la encuadernación muestra cubiertas con un elegante jaspeado, adornadas con dorados, y un lomo, también con dorados, y tejuelo, de perfecta ejecución. Las guardas son marmoleadas tipo gotas.
Consta en la Lista de las obras remitidas a esta Biblioteca Provincial y Universitaria de Barcelona procedentes de la Librería del Duque de Osuna y arregladas por orden alfabético.
Fuente consultada:
Subbotina Galina. (2024). Natalia Golovkina et la médiation culturelle franco-russe. Le destin d’un roman épistolaire féminin dans la littérature russe du XIXe siècle. Slovo. Hors-série, 1, 115-133. https://doi.org/10.46298/slovo.2024.14293